Перевод "don't hold your breath" на русский

English
Русский
0 / 30
yourтвой свой
breathвдох дыхание дух дуновение передохнуть
Произношение don't hold your breath (доунт хоулд йо брэс) :
dˈəʊnt hˈəʊld jɔː bɹˈɛθ

доунт хоулд йо брэс транскрипция – 30 результатов перевода

And once they connect wes' body with lex and then burke's murder.
Don't hold your breath.
Wes' body's gone.
Как только установят связь Лекса с телом Уэса, а потом со смертью сенатора..
Побереги силы
Тело Уэса исчезло
Скопировать
But, eventually, she'll move on.
Don't hold your breath.
the funny thing about obsession is it outlives everything... even love.
Но она справится.
Не надейся.
когда человек одержим, одержимость переживёт всё. Даже любовь.
Скопировать
ALL THE TIME, NEVER STOPPING.
DON'T HOLD YOUR BREATH, GOOD.
COME ON BACK DOWN, COME TO CENTER.
Все время, не останавливайтесь
Не задерживайте дыхание. Хорошо
Опуститесь вниз. И встаньте в центр.
Скопировать
Why not, if we're staying here?
Don't hold your breath waiting for Père Jules.
What about my broken chain?
А что мне ещё делать здесь?
А ты можешь ждать своего папашу Жюля. Восточные науки, ясновидящая
- А ещё ожерелье порвалось.
Скопировать
I'd love for us to be like sisters.
Don't hold your breath!
Oh, you're a cheeky one.
Мне бы так хотелось, чтобы мы стали как сестры.
Можете на меня положиться и сунуть голову под холодную воду!
Вы прямо маленький Гаврош! Какая прелесть!
Скопировать
-Really?
Don't hold your breath or anything,
-l'll just see what I can do.
- Какая?
Особо ни на что не надейтесь,
- Я попробую что нибудь сделать
Скопировать
I can't help but think that may be someday...
Don't hold your breath.
I think we'd all be interested in your point of view, Leonard.
Я не могу не думать, что однажды ...
[ Laughs ] Не задерживай дыхания.
Твоя точка зрения всем интересна, Леонард.
Скопировать
Perhaps one day you will be a tiger.
Don't hold your breath.
If you ever need a squirrel, call me.
Возможно, однажды вы станете тигром.
Это никогда не произойдет.
Если вам нужна белка, зовите меня.
Скопировать
- They usually end up gettin' married.
- Don't hold your breath.
Come on.
- Обычно они потом женятся.
- Даже не рассчитывай.
Да ладно.
Скопировать
I don't know.
But don't hold your breath. Listen, anyway... this is all top secret.
She doesn't want anyone to know.
Не знаю.
Ну, я не думаю, что ее ждет какой-нибудь успех.
В любом случае, это большая тайна.
Скопировать
When we are ready for the final challenge, he will come.
- Don't hold your breath.
- We will be ready.
Он вернется, когда будем готовы к последнему испытанию.
- Это вряд ли.
- Мы будем готовы.
Скопировать
In time, you'll come to agree with me.
Don't hold your breath.
All I ask is that when you get back to Deep Space 9 you consider what I've said.
Со временем вы согласитесь со мной.
Не тратьте нервы попусту.
Все, чего я хочу - по возвращению на Дип Спейс 9 обдумайте то, что я сказал.
Скопировать
"War is barbaric", "but if you think" this is the bit where I say
I want to spend the rest of my days "hugging trees", "don't hold your breath."
Hi!
"Война - варварская вещь", но не думайте, что я это все, что я могу об этом сказать
Я хочу провести остаток своей жизни, обнимая деревья.
Привет!
Скопировать
If you don't give me a confession, you aren't going to leave here.
Don't hold your breath.
Why are Jews involved in everything?
Если ты не признаешь свою вину, ты никогда отсюда не выйдешь.
Не переживай ты так.
Почему всегда евреи лезут во все?
Скопировать
You may even grow to like him.
Don't hold your breath.
How's it coming?
Может, он вам понравится потом.
Даже и не надейтесь.
Как дела?
Скопировать
Just let yourself take it in. Take it in.
Don't hold your breath now. There you go.
Take it in. That's it. - There you go.
Вдыхай жидкость.
Не задерживай дыхание.
Дыши, как привык.
Скопировать
OK? Watch me. Watch me.
Don't hold your breath. Take it in.
Just let yourself take it in. Take it in.
Смотри мне в глаза, Бад!
Не задерживай дыхание.
Вдыхай жидкость.
Скопировать
Check.
Don't hold your breath, Sonny boy.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Шах.
Держи карман шире, сынок.
Переводчики: iritin, pfqrf, rose_madder, EliSS irver, annasss, Alex_ander, even sandglass, ssg38
Скопировать
Yeah.
I'll talk to Jacobee, but don't hold your breath.
I won't.
Да.
Я поговорю с Якоби, но не рассчитывай особо.
Не буду.
Скопировать
Dr. Weston's having a hard time stabilizing the patient.
Malone pulls through, but "don't hold your breath."
- Thank you. - Mm-hmm.
Доктор Вестон делает всё возможное, чтобы стабилизировать пациента.
Он сказал, что позвонит вам завтра, если мистер Мэлоун выживет, но, цитирую: "не слишком на это надейтесь."
Спасибо.
Скопировать
- There's no sign of him anywhere. - Any luck with the map?
- Don't hold your breath.
- What's that supposed to mean?
Он не оставил следов.
Как успехи с картой?
- Зря тешите себя надеждой. - Это ты к чему сейчас?
Скопировать
♪ a small favor?
Don't hold your breath
♪ they are sticklers here in death ♪
? и замолвить за меня словечко?
? ? особо не надейся ?
? у мертвых строгие правила ?
Скопировать
Deal with your patient, Cristina.
Don't hold your breath.
You stop thinking when you stop breathing.
Занимайся своим пациентом, Кристина.
Не сдерживай дыхания.
Ты перестаёшь думать, когда не дышишь.
Скопировать
Is Munch still at Cold Case?
Don't hold your breath on finding that second box.
Should we give the FBI an... update?
Это опять Манч с нераскрытым делом?
Не задерживайте дыхание, мы нашли второй ящик.
Мы должны отдать его ФБР или проверим сами?
Скопировать
How long you gonna keep up this whole "no sex until marriage" thing?
You, this family... don't hold your breath, sweetie.
Will you marry me?
Как долго ты собираешься продолжать эту тему про "никакого секса до свадьбы"?
Ты и эта семья... даже и не надейся, детка.
Ты женишься на мне?
Скопировать
Does this mean you're finally getting a haircut?
Don't hold your breath.
Maybe you can get one on all your forced time off.
Значит ли это, что ты наконец подстрижёшься?
Губу-то не раскатывай.
Может, найдешь время, пока будешь на вынужденном отдыхе.
Скопировать
And it's getting damn near past time for you to get with that programme, Cap.
Don't hold your breath.
Welcome to the Smithsonian.
Советую тебе поскорее свыкнуться с этой программой, Кэп.
И не мечтайте.
Добро пожаловать в Смитсоновский музей.
Скопировать
By a crane.
Don't hold your breath.
My dad used to take me hunting for those sandhill cranes.
Журавлем.
Не сдерживайте вздох удивления.
Мой отец брал меня охотиться на канадских журавлей.
Скопировать
- Well, shouldn't be very long, since we're headed to La Culebra, the most dangerous prison in South America.
Well, Cyril, when we get there and I join the toughest gang, don't hold your breath for a bid.
- A bid? - They're prison gangs, - not frats!
не очень поскольку мы направляемся самую опасную тюрьму Южной Америки.
когда мы мы попадём туда и я присоединюсь не жди приглашения.
Приглашения? а не братства.
Скопировать
Yeah, maybe.
Don't hold your breath.
Meow.
Да, может.
И не надейся..
Мяу
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов don't hold your breath (доунт хоулд йо брэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы don't hold your breath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доунт хоулд йо брэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение